Dit praktische handboek laat gemeenten en groepen zien wat de waarde is van intercultureel bijbellezen en helpt bij de introductie ervan.
Dit boek biedt een handreiking aan lezers die de Bijbel willen lezen over culturele en kerkelijke grenzen heen.
De ervaringen uit het Amsterdamse bijbelleesproject See you in the Bible vormen de basis voor dit handboek.
Dit praktische handboek laat gemeenten en groepen zien wat de waarde is van intercultureel bijbellezen en helpt bij de introductie ervan.
Dit boek biedt een handreiking aan lezers die de Bijbel willen lezen over culturele en kerkelijke grenzen heen.
De ervaringen uit het Amsterdamse bijbelleesproject See you in the Bible vormen de basis voor dit handboek. De Nederlandse Zendingsraad liet diverse kerkelijke en culturele groepen samen uit de Bijbel lezen, wat leidde tot verrassende ontdekkingen. Om deze te delen met veel meer bijbellezers zijn de leeservaringen uit Amsterdam in dit boek verwerkt tot tips en werkvormen om (zelf) de Bijbel intercultureel te gaan lezen.
Deze uitgave van de Nederlandse Zendingsraad kwam tot stand in samenwerking met het Nederlands Bijbelgenootschap. Het bijbelleesproject is mogelijk gemaakt door Kerk in Actie.
Lees verder »
![]() |
abonneer op RSS feeds | ![]() |
deel deze pagina met je vrienden |



Bertie Boersma is predikant in Scharendijke (Zeeland).
Erika Feenstra is coördinator bij het Oecumenisch Diaconaal Centrum ‘Stap Verder’ in Amsterdam.
Wilbert van Saane is stafmedewerker bij de Nederlandse Zendingraad.
See you in the Bible biedt volop handvatten om met intercultureel Bijbellezen aan de slag te gaan. Het boek beschrijft hoe je deze manier van BijbelÂlezen kunt voorbereiden, hoe de kennismaking tussen de twee groepen kan plaatsvinden, tegen welke dingen je in interculturele communicatie kunt aanlopen en hoe je de Bijbel in de kring kunt opendoen. Een laatste hoofdstuk gaat over de vraag wat intercultureel Bijbellezen met je doet.
Wat wordt er op Twitter gezegd over ?
Er zijn geen downloads bij 'See You in the Bible'.